A pergunta que dá título ao artigo pode parecer ter uma resposta óbvia, mas não é bem assim. Essa pergunta abre um leque para várias respostas. A primeira coisa que precisamos fazer é entender a etimologia da palavra.
Você já ouviu alguém falando que igreja é no original ekklesia significa "chamados para fora" (inclusive, eu próprio já falei isso), então "a igreja é um povo chamado para fora do_____ (inclua aqui tudo o que a pessoa não concorda: mundo, sistema religioso, parede e por aí vai)". O problema é que a raiz de uma palavra nem sempre fornece o significado no tempo em que foi usada.
Por exemplo, entendemos hoje gentileza como cortesia, mas no latim gentilis era quem pertencia à mesma família ou clã. Então, apesar de algumas vezes útil devemos tomar cuidado com o "significado oculto da raiz da palavra". Veja o que Robert Cara [Dr. Robert J. Cara é diretor acadêmico e professor de Novo Testamento no Reformed Theological Seminary. Robert também é pastor na Associate Reformed Presbyterian Church.], em artigo bem interessante chamado "Cuidado com o Significado Oculto da Raiz de uma Palavra", escreve sobre ekklesia:
"No grego, mais do que no português, muitas palavras são uma combinação de duas outras palavras, mas geralmente o estudo etimológico do porquê e de quando essas palavras foram combinadas é completamente desconhecido pelo autor do Novo Testamento. A palavra grega ekklesia, que é geralmente traduzida por 'igreja', é uma combinação das palavras 'chamar' e 'fora'. Contudo, os dicionários gregos acadêmicos não dão a definição de 'os chamados para fora' para a palavra ekklesia, porque ela não está sendo usada dessa maneira no Novo Testamento. Embora seja teologicamente verdadeiro que cristãos tenham sido chamados para fora do mundo pecaminoso para ser a igreja, essa verdade não é derivada da palavra ekklesia. Semelhantemente, no inglês moderno a palavra butterfly (borboleta) é claramente composta das palavras butter (manteiga) e fly (mosca), mas isso não nos ajuda a entender melhor o inseto."
Este foi um exemplo rápido de erros referentes ao significado na raiz da palavra. No artigo "Cuidado com o Significado Oculto da Raiz de uma Palavra", Robert Cara trabalha outras falácias etimológicas (etimologia?), como o famoso "pecado é errar o alvo".
A Enciclopédia Histórico-Teológica da Igreja Cristã traz a seguinte definição para igreja:
No Novo Testamento, "igreja" traduz a palavra grega ekklēsia. No grego secular, ekklēsia designava uma assembléia pública, e este significado ainda foi mantido no NT (Atos 19:32, 39, 41).
No Antigo Testamento hebraico a palavra qahal designa a assembléia do povo de Deus (e.g. Deuteronômio 10:4; 23:2,3; 31:30; Salmos 22:23), e a LXX (Septuaginta), a tradução grega do AT, traduz esta palavra por ekklēsia e synagōgē, igualmente. Até mesmo no NT, ekklēsia pode significa a assembléia dos israelitas (At 7:38; Hebreus 2:12); mas, à parte destas exceções, a palavra ekklēsia no NT designa a igreja cristã, tanto local (e.g. Mateus 18:17; At 15:41; Romanos 16:16; 1 Coríntios 4:17; 7:17; 14:33; Colossenses 4:15) quanto universal (e.g. Mt 16:18; At 20:28; 1 Co 12:28; 15:9; Efésios 1:22).
É interessante notar que algumas das pessoas que enfatizam o "chamados para fora" são também contra a reunião dos crentes em um prédio para cultuar a Deus. Contudo, como o uso do termo ekklēsia mostra, a igreja é uma assembléia (ou seja, uma reunião) e a igreja em Atos se reunia sim em locais fechados para cultuar a Deus, orar e ouvir a Palavra.
Conclusão
Tentando simplificar
Após a análise acima, deixando de lado os imbróglios sobre a etimologia da palavra, vou fazer uma definição simples do que é "ser" igreja na forma de perguntas e respostas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário