A Bíblia, como livro, é o best seller mais lido
do mundo. Imbatível. Até mesmo os que dizem não crer nela, certamente, já a
leram, pois, como não acreditar no que não se conhece? Até mesmo seus
contestadores, seus opositores a leram para manifestarem suas oposições. Para
nós, os cristãos, a Bíblia não é um simples livro. Ela É a Palavra escrita de
Deus. A consideramos nosso único e suficiente manual de fé, regra e prática.
Somos submissos à sua autoridade absoluta e tomamos posse de seus registros
proféticos.
Em meus quase 20 anos de convertido, já tive o
privilégio de ler toda a Bíblia 8 vezes (já caminho para o término da 9ª
leitura). Em cada leitura feita, novas revelações e experiências o Senhor,
através de seu Espírito Santo, me convence que da Bíblia eu ainda tenho muito,
mas muito mesmo a aprender. Por isso, não posso parar de lê-la de jeito nenhum.
A cada leitura, novas experiência, novas "aventuras com Deus". A
Bíblia é alimento integral para espírito, corpo e alma.
A Bíblia tem sido traduzida em muitos idiomas a
partir do hebraico e do grego. A primeira tradução da Bíblia hebraica foi para
o grego, a Septuaginta (LXX), que mais tarde se tornou o textus receptus do
Antigo Testamento na Igreja e na base do seu cânon. Na quinta parte da série
especial de artigos sobre os livros que eu li, vou destacar três das várias
traduções disponíveis.
Bíblia
de Estudo Scofield
Edição: Almeida Corrigida Fiel
Editora: Holy Bible
Distribuição:
Bompastor
O nome Scofield [Cyrus Ingerson Scofield (19 de Agosto de 1843 – 24 de Julho de 1921) foi um teólogo estadunidense, ministro religioso] e seu consagrado sistema de estudo bíblico são reconhecidos mundialmente, não apenas por acadêmicos e pastores, mas também por milhares de cristãos e estudantes das Escrituras Sagradas. A Bíblia de Estudo Scofield une uma excelente versão das Escrituras ao popular método de estudo apresentado pelo dr. Scofield. As notas e o sistema de referências neste método sustentam a inspiração verbal e plenária e a inerrância das Escrituras, a existência de um Deus em três Pessoas - Pai, Filho e Espírito Santo -, a divindade de Cristo, sua morte substitutiva, ressurreição física e ascensão, e sua iminente volta para buscar sua noiva, a Igreja.
O nome Scofield [Cyrus Ingerson Scofield (19 de Agosto de 1843 – 24 de Julho de 1921) foi um teólogo estadunidense, ministro religioso] e seu consagrado sistema de estudo bíblico são reconhecidos mundialmente, não apenas por acadêmicos e pastores, mas também por milhares de cristãos e estudantes das Escrituras Sagradas. A Bíblia de Estudo Scofield une uma excelente versão das Escrituras ao popular método de estudo apresentado pelo dr. Scofield. As notas e o sistema de referências neste método sustentam a inspiração verbal e plenária e a inerrância das Escrituras, a existência de um Deus em três Pessoas - Pai, Filho e Espírito Santo -, a divindade de Cristo, sua morte substitutiva, ressurreição física e ascensão, e sua iminente volta para buscar sua noiva, a Igreja.
Bíblia
de Estudo Pentecostal
Edição: Almeida Corrigida
Distribuição: Casas Publicadoras das Assembleias
de Deus (CPAD)
Uma das Bíblias de estudo mais completas no
mercado editorial evangélico. Ela contém 77 estudos no Antigo e Novo
Testamentos. Trás introdução panorâmica dos livros da Bíblia (com nome dos
autores, temas, data em que foram escritos, propósito etc.). Numerosos
diagramas e ilustrações, concordância abreviada da Bíblia, índice de símbolos
temáticos. Os parágrafos, no texto bíblico, são assinalados os conforme
originais. Mapas em cores com seu respectivo índice de localização. Calendário
para leitura da Bíblia em um ano. Tudo para que você possa compreender melhor
os mistérios do Livro Sagrado.
A obra foi a ganhadora da Menção Honrosa do
Prêmio ABEC no ano de 1996 da Associação Brasileira de Editores Cristãos - ABEC
- Categoria Bíblias. A Bíblia de Estudo Pentecostal já é tradicional no meio
evangélico, apesar de seus estudos e comentários serem explicitamente
tendenciosos aos dogmas assembleianos.
Bíblia
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Edição: Sociedade Bíblica do Brasil (SBB)
Distribuição: Sociedade Bíblica do Brasil (SBB)
A Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH) foi
preparada pela Sociedade Bíblica do Brasil (2000), após 12 anos de pesquisa,
seguindo os princípios da tradução de equivalência dinâmica, sendo fiel aos
textos originais (em hebraico, aramaico e grego). O sentido do texto é dado em
palavras e formas do português falado no Brasil. Foi feito todo o esforço para
que a linguagem fosse simples, clara, natural e sem ambiguidades. Foi lançada
em 2000, e a SBB continuou a acolher as sugestões que lhe foram encaminhadas.
Em 2005, quando foi publicada a Bíblia de Estudo NTLH, o texto bíblico sofreu
pequenas alterações e ajustes em poucos versículos. Agora, novas mudanças foram
feitas no texto bíblico, incorporando as alterações previstas na reforma
ortográfica da Língua Portuguesa.
Esta é a tradução preferida pela maioria
absoluta de jovens crentes, que "reclamavam" da dificuldade na
leitura e no entendimento das versões tradicionais, que trazem palavras não
muito usuais no vocabulário nacional. Por exemplo, a quase impronunciável
"concupiscência", vira cobiça, seu sinônimo. O mesmo acontece com a
"estranha" palavra "beneplácito", veja como ficou Efésios
1:5, onde a palavra é usada: "E nos predestinou para filhos de adoção por
Jesus Cristo, para si mesmo, segundo o beneplácito de sua vontade. [Ed. Almeida
Corrigida]" "Deus já havia resolvido que nos tornaria seus filhos, por meio
de Jesus Cristo, pois este era o seu prazer e a sua vontade." [NTLH].
Há muitas outras traduções boas disponíveis.
Entretanto, não basta apenas ir lá e comprar. Cada vez que alguma editora cria
um projeto de tradução da Bíblia, nos dias de hoje, se apoia numa equipe de
espertos, cujo principal objetivo é o lucro (há exemplares da Bíblia que custa
um absurdo, só porque trás o nome de alguma "celebridade" na capa -
conforme o descalabro abaixo).
Hoje é impossível criar novas versões da Bíblia
sem um projeto sério. É verdade que as vezes algumas editoras republicam textos
antigos, com simplesmente uma capa nova (e, obviamente, aumenta o preço). Nesse
caso não há nenhum esforço por parte da editora. Por isso é muito importante
ler a história da versão que se está comprando. Se não tem nada escrito,
provavelmente não é uma boa versão. Escolha a sua (Orientação: NÃO COMPRE A "BÍBLIA DO THALLES") e boa leitura!
Nenhum comentário:
Postar um comentário